-
1 зубы съесть
• ЗУБЫ СЪЕСТЬ ( ПРОЕСТЬ) на чём, в чём highly coll, approv[VP; subj: human; past only with resultative meaning; usu. this WO]=====⇒ to gain much experience, acquire substantial knowledge in some field through extensive practice:- X knows his stuff (business, onions);- [in limited contexts] X is an old hand (pro) at Y.♦ Вепрь, зубы съевший в вопросе влияния экономики на политику, предсказывал эту войну ещё несколько лет назад (Стругацкие 2). Vepr, who knew a lot about the influence of economics on politics, had predicted this war several years ago (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > зубы съесть
-
2 зубы съесть на
Makarov: be a dab hand at (чем-л.), to be a dab hand at (smth.) (чем-л.) -
3 зубы съесть
nsimpl. ser toro corrido (на чём-л.) -
4 зубы съесть на
nsimpl. ser toro corrido (чём-л.) -
5 СЪЕСТЬ
-
6 зубы проесть
• ЗУБЫ СЪЕСТЬ (ПРОЕСТЬ) на чём, в чём highly coll, approv[VP; subj: human; past only with resultative meaning; usu. this WO]=====⇒ to gain much experience, acquire substantial knowledge in some field through extensive practice:- X knows his stuff (business, onions);- [in limited contexts] X is an old hand (pro) at Y.♦ Вепрь, зубы съевший в вопросе влияния экономики на политику, предсказывал эту войну ещё несколько лет назад (Стругацкие 2). Vepr, who knew a lot about the influence of economics on politics, had predicted this war several years ago (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > зубы проесть
-
7 съесть
сов. В, Р1) mangiare vt; ingoiare vt ( проглотить)2) перен. ( поглотить) fagocitare vt книжн.; mangiarsi, ingoiarsi3) (повредить, грызя) rodere vt4) разг. (искусать - о комарах и т.п.) pungere vt, punzecchiare vt; pinzare vt прост.6) разг. ( извести придирками) mangiarsi vivo qd ( con cavilli)7) разг. ( замучить) tormentare vt; far dannare; mangiare vtревность ее съела — si e mangiata il fegato dalla gelosia8) прост. (стереть, сточить зубы) triturare vt, assottigliare vt••что, съел? — l'hai voluta?; cosi impari!собаку / зубы съесть на чем-л. — smaliziarsi( in qc), farci i capelli bianchiсъесть пилюлю — ingoiare la pillola -
8 ЗУБЫ
-
9 съесть
съесть(for)manĝi.* * *сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora
7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
зу́бы съесть на чём-либо прост. — ser toro corrido
мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias
* * *сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora
7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
зу́бы съесть на чём-либо прост. — ser toro corrido
мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias
* * *v1) gener. (èçúåñáü) roer (о грызунах), apolillar (о моли), comer, corroer (о кислоте), tragar (проглотить)2) colloq. (èçâåñáè) comer (попрёками), abrasar (devorar) a picotazos, consumir, pudrir, quemar (о каком-л. сильном чувстве)3) simpl. (ñáåðåáü - çóáú) gastar comiendo, (ñáåðïåáü - îáèäó è á. ï.) tragar -
10 съесть
з'есці; зьесьці* * *совер. -
11 съесть
сов.1. кого-что хурдан; съесть немного мяса андак гӯшт хӯрдан2. кого перен. азоб додан, хӯрдагирӣ карда азият додан3. что соида кунд кардан; лошадь съела зубы асп дандонҳояшро соида кунд кардааст съесть зубы съел на чем ба коре усто шуд, пухта шуд; собаку съел на чём, в чём вай дар ин кор устухон надорад; пуд соли съесть с кем-л. касеро аз қадим шинохтан, бо касе шиноси дерина будан -
12 съесть
сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попреками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materiaзу́бы съесть на чем-либо прост. — ser toro corridoмно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias -
13 съесть
359 Г сов.несов.съедать 1. что, чего ära sööma (kõnek. ka ülek.); \съестьсть яблоко õuna ära sööma, он \съестьст меня, если узнает об этом ta sööb mu ära, kui seda kuuleb, болезнь \съестьла все деньги ülek. haigus neelas kogu raha;2. что läbi sööma v närima; платье сьедено молью kleit on koidest aetud, ржавчина \съестьла нож nuga on läbi roostetanud;3. кого ülek. kõnek. ära piinama, hinge närima v purema v vaevama; ревность \съестьла его armukadedus on ta ära piinanud, зависть \съестьла кого kelle hing on kadedusest järatud v puretud;4. что ülek. madalk. vaikides alla neelama; \съестьсть пощёчину kõrvakiilu vaikides vastu võtma; ‚собаку \съестьл на чём ж в чём kõnek.,зубы \съестьл на чём kõnek. milles täiesti kodus olema, milles kõva v kibe käsi olema;\съестьсть пуд vкуль vмного соли с кем kõnek. kellega puuda v vakka soola üheskoos ära sööma; vrd.естü`I -
14 З-197
ЗУБЫ СЪЕСТЬ (ПРОЕСТЬ) на чём, в чём highly coll, approv VP subj: human past only with resultative meaning usu. this WO to gain much experience, acquire substantial knowledge in some field through extensive practiceX зубы съел на Y-e - X knows Y inside outX knows the tricks of the trade X is an expert at (in) Y X is a past master at Y X knows a lot about Y X knows his stuff (business, onions) (in limited contexts) X is an old hand (pro) at Y.Вепрь, зубы съевший в вопросе влияния экономики на политику, предсказывал эту войну ещё несколько лет назад (Стругацкие 2). Vepr, who knew a lot about the influence of economics on politics, had predicted this war several years ago (2a). -
15 зуб
* * *зубы на полку (класть, положить)
— зубы на паліцу (класці, палажыць)иметь зуб на кого, против кого
— мець зуб на каго, супроць каго -
16 diş
Iсущ.1. зуб:1) костное образование во рту для откусывания и разжёвывания пищи. Dişin kökü корень зуба, ağıl dişi зуб мудрости, azı dişləri коренные зубы, çoxköklü dişlər многокорневые зубы, süd dişləri молочные зубы, çeynəmə dişləri жевательные зубы, qoyma dişlər вставные зубы, tökmə diş литой зуб, dişini qamaşdırmaq набить оскомину, diş çıxartmaq прорезываться, прорезаться (о зубах), dişini çıxartmaq удалять, удалить, вырывать, вырвать зуб, dişini dəyişmək менять зубы, dişləri tökülmək выпадать, выпасть (о зубах), dişim ağrıyır у меня болит зуб, dişlərini qıcırtmaq скрежетать зубами, dişini qurdalamaq ковыряться в зубах, diş saldırmaq вставлять зубы (себе), dişi düşmək выпасть (о зубе), inci tək dişlər зубы как жемчуг, sədəf kimi dişlər зубы как перламутр, muncuq kimi dişlər зубы как бусинки2) тех. острый выступ на чем-л.; зубец, зубцы, зубья. Darağın dişləri зубья расчески, mişarın dişləri зубцы (зубья) пилы2. долька (в сочетании с колич. числит.). Bir diş sarımsaq одна долька чеснока3. см. dişəkIIприл. зубной:1. относящийся к зубам. Diş sırası зубной ряд, diş həkimi зубной врач, diş ağrısı зубная боль2. предназначенный для зубов. Diş damcıları зубные капли, diş tozu зубной порошок, diş pastası (məcunu) зубная паста, diş fırçası зубная щётка3. лингв. произносимый при участии зубов (о звуках). Diş samiti зубной согласный◊ diş qurdalamağa bir şey yoxdur harada хоть шаром покати где; diş tökmək nədə зубы съесть на чем; dişi bağırsağını kəsir kimin сильно сердится, злится (не выражая обиды, скрыто); dişi batmamaq kimə, nəyə не одолеть, не осилить кого, чего; dişi qarnındadır kimin пока не показывает жала, не пустил в ход своё жало кто; dişini ağartmaq скалить зубы; dişini göstərmək kimə показать зубы кому; dişini qıcıyıb, … стиснув зубы, … dişini şaqqıldatmaq щелкать зубами, стучать зубами: dişinə vurmaq: 1. nəyi пробовать, попробовать; отведывать, отведать (пищу и т.п.); 2. kimi испытывать, испытать кого; dişinə çəkmək nəyi рвать зубами что; canını dişinə tutub (tutaraq) с трудом, скрепя сердце; dişinə görə deyil kimin не по зубам кому, чьим; dişinin dibindən çıxanı demək kimə ругать на чём свет стоит кого; dişi dişinə dəyir kimin зуб на зуб не попадает у кого (от сильного холода); dişi-dırnağı ilə ценой больших усилий, с большим трудом; dişlərini itiləmək точить зубы на кого-л.; dişlərini (dişini) tökərəm выбью зубы; dişlərini (dişini) qarnına doldurmaq kimin выбивать, выбить зубы кому; bəy verən atın dişinə baxmazlar дареному коню в зубы не смотрят; diş keçirmək nəyə совать (сунуть) свой нос куда не следует; tamah dişini çəkmək nədən перестать зариться на что; iştah diş altındadır аппетит приходит во время еды -
17 ağartmaq
глаг. nəyi1. белить, побелить что. Evin çöl divarlarını ağartmaq белить наружные стены дома2. чистить, вычистить добела. Qabları ağartmaq вычистить добела посуду3. перен. раскрывать, раскрыть, разоблачать, разоблачить. Bu işi ağartmadım этого дела я не раскрыл◊ nəyin üzünü ağartmaq переписывать, переписать набело что-л.; dişini ağartmaq скалить зубы, показывать зубы; gözünü ağartmaq kimə сверкнуть глазами, грозить взглядом кому; baş ağartmaq nədə2. много видеть на своём веку, жизнь прожить; saçını ağartmaq kimin, nəyin uğrunda жизнь положить за кого, за что; saç ağartmaq см. baş ağartmaq; üzünü ağartmaq kimin сослужить хорошую службу к ому, сделать доброе дело для кого, оправдать надежды чьи, кого -
18 zjeść
глаг.• есть• кушать• наесть• наесться• поглощать• пожирать• покормиться• расхлебать• съедать• съесть* * *zje|ść\zjeśćm, zje, \zjeśćdzą, zjadł, zjadła, \zjeśćdli, \zjeśćdzony сов. 1. съесть;\zjeść kolację, obiad, śniadanie поужинать, пообедать, позавтракать; \zjeść naprędce перекусить, перехватить;
2. разг. (wydać na żywność) проесть;● zęby \zjeść na czymś собаку (зубы) съесть на чём-л. (в чём-л.); \zjeść beczkę soli z kimś пуд соли съесть с кем-л.* * *zjem, zje, zjedzą, zjadł, zjadła, zjedli, zjedzony сов.1) съестьzjeść kolację, obiad, śniadanie — поу́жинать, пообе́дать, поза́втракать
zjeść naprędce — перекуси́ть, перехвати́ть
2) разг. ( wydać na żywność) прое́сть•- zjeść beczkę soli z kimś -
19 ser toro corrido
сущ.прост. зубы съесть (на чём-л.), зубы съесть на (чём-л.) -
20 be a dab hand at
Макаров: зубы съесть на (чем-л.), собаку съесть на (чем-л.)
См. также в других словарях:
зубы съесть — См. опытный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. зубы съесть быть знатоком, видать виды, все ходы и выходы знать, травленый волк, не из одной печи хлеб едать, старый воробей … Словарь синонимов
Зубы съесть — Зубы съѣсть (иноск.) о людяхъ, на извѣстномъ дѣлѣ состарѣвшихся опытныхъ (намекъ на лошадей старше 9 ти лѣтъ, сточившихъ свои зубы). Онъ на этомъ дѣлѣ зубы съѣлъ. Ср. Съѣла бабушка зубы остались ротъ да губы (состарилась). Ср. Меня, голубушка, не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
зубы съесть — (иноск.) о людях, на известном деле состарившихся, опытных (намек на лошадей старше 9 ти лет, сточивших свои зубы) Он на этом деле зубы съел. Ср. Съела бабушка зубы остались рот да губы (состарилась). Ср. Меня, голубушка, не перехитришь! я сама… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
зубы съесть — на чём Быть знатоком в каком л. деле, иметь большой навык, опыт в чём л … Словарь многих выражений
съесть — зубы съесть, собаку съесть, Что взял? Гриб съел... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. съесть закусать, схлебнуть, схрумкать, ссосать, искусать, дернуть, вытерпеть, выхлебать … Словарь синонимов
съесть — съем, съешь, съест, съедим, съедите, съедят; прош. съел, ла, ло; прич. страд. прош. съеденный, ден, а, о; сов., перех. (несов. съедать). 1. (несов. также есть1) (что и чего). Принять какую л. пищу, уничтожить, поедая. Съесть яблоко. Съесть кусок… … Малый академический словарь
съесть — съем, съешь, съест, съедим, съедите, съедят; съел, ла, ло; съеденный; ден, а, о; св. 1. (нсв. также есть). что и чего. Принять какую л. пищу, уничтожить, поедая. С. яблоко. С. кусок пирога. С. щей. // Израсходовать на еду (какое л. количество… … Энциклопедический словарь
съесть — съем, съешь, съест, съеди/м, съеди/те, съедя/т; съе/л, ла, ло; съе/денный; ден, а, о; св. см. тж. съедать, съедаться, съедание 1) а) (нсв., также, есть) что и чего Принять каку … Словарь многих выражений
Съесть зубы — 1. на чём. Разг. То же, что проесть зуб. БТС, 1299. 2. Перм. Шутл. Состариться. Подюков 1989, 200 … Большой словарь русских поговорок
точить зубы — кто на кого, на что Постоянно испытывать чувство злобы, вынашивать злой умысел, готовиться навредить. ✦ Х точит зуб на Y а. На наш отдел точат зубы потому, что он приличнее всех выглядит. А. Зиновьев, Светлое будущее. На эти привилегии… … Фразеологический словарь русского языка
зуб — а, мн. зубы, ов и зубья, ьев, м. 1. (мн. зубы). Костное образование, орган во рту для схватывания, кусания, измельчения и разжевывания пищи. Коренные зубы. Зубы прорезались. Держать что л. в зубах. □ Зубы в деснах ослабели, И потух огонь очей.… … Малый академический словарь